Mark 1:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang kanyang mapangisay siya, ang masamang espiritu ay sumigaw nang malakas na tinig, at lumabas sa tao.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinangisay ng masamang espiritu ang tao, at sumigaw siya habang lumalabas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang karumaldumal na espiritu, nang mapangatal niya siya at makapagsisigaw ng malakas na tinig, ay lumabas sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinangisay ng masamang espiritu ang lalaki at sumisigaw itong lumabas sa kanya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinangisay ng masamang espiritu ang lalaki at sumisigaw itong lumabas sa kanya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinangisay ng masamang espiritu ang lalaki at sumisigaw itong lumabas sa kanya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang karumaldumal na espiritu, nang mapangatal niya siya at makapagsisigaw ng malakas na tinig, ay lumabas sa kaniya.