Mark 10:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At dinadala ng mga tao sa kanya ang maliliit na bata upang sila'y kanyang hipuin, ngunit sinaway sila ng mga alagad.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dinala ng mga tao ang kanilang maliliit na anak kay Jesus upang patungan niya ng kamay at pagpalain. Pero pinagbawalan sila ng mga tagasunod ni Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At dinadala nila sa kaniya ang maliliit na bata, upang silay kaniyang hipuin: at sinaway sila ng mga alagad.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
May mga taong nagdala ng mga bata kay Jesus upang hilinging ipatong niya sa mga ito ang kanyang kamay, ngunit pinagalitan sila ng mga alagad.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
May mga taong nagdala ng mga bata kay Jesus upang hilinging ipatong niya sa mga ito ang kanyang kamay, ngunit pinagalitan sila ng mga alagad.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
May mga taong nagdala ng mga bata kay Jesus upang hilinging ipatong niya sa mga ito ang kanyang kamay, ngunit sinaway sila ng mga alagad.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At dinadala nila sa kaniya ang maliliit na bata, upang sila'y kaniyang hipuin: at sinaway sila ng mga alagad.