Mark 10:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tiningnan sila ni Jesus at sinabi, "Sa mga tao, ito'y hindi maaaring mangyari ngunit hindi sa Diyos; sapagkat sa Diyos ang lahat ng mga bagay ay maaaring mangyari."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tiningnan sila ni Jesus at sinabi, “Imposible ito sa tao pero hindi sa Dios, dahil ang lahat ay posible sa Dios.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagtingin ni Jesus sa kanilay nagsabi, Hindi maaari ito sa mga tao, datapuwat hindi gayon sa Dios: sapagkat ang lahat ng mga bagay ay may pangyayari sa Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tiningnan sila ni Jesus at sinabi sa kanila, “Hindi ito kayang gawin ng tao, ngunit hindi ito imposible sa Diyos. Sapagkat ang lahat ng bagay ay kayang gawin ng Diyos.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tiningnan sila ni Jesus at sinabi sa kanila, “Hindi ito kayang gawin ng tao, ngunit hindi ito imposible sa Diyos. Sapagkat ang lahat ng bagay ay kayang gawin ng Diyos.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tiningnan sila ni Jesus at sinabi sa kanila, “Hindi ito kayang gawin ng tao, ngunit hindi ito imposible sa Diyos. Sapagkat ang lahat ng bagay ay kayang gawin ng Diyos.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagtingin ni Jesus sa kanila'y nagsabi, Hindi maaari ito sa mga tao, datapuwa't hindi gayon sa Dios: sapagka't ang lahat ng mga bagay ay may pangyayari sa Dios.