Mark 10:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkahagis sa kanyang balabal, nagmamadali siyang tumayo at lumapit kay Jesus.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Itinapon ni Bartimeus ang balabal niya at dali-daling lumapit kay Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siya, pagkatapon ng kaniyang balabal, ay nagmadaling tumindig, at lumapit kay Jesus.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Inihagis niya ang kanyang balabal, paluksong tumayo at lumapit kay Jesus.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Inihagis niya ang kanyang balabal, paluksong tumayo at lumapit kay Jesus.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Inihagis niya ang kanyang balabal, paluksong tumayo at lumapit kay Jesus.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya, pagkatapon ng kaniyang balabal, ay nagmadaling tumindig, at lumapit kay Jesus.