Mark 10:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit buhat pa sa pasimula ng paglikha, 'ginawa sila ng Diyos na lalaki at babae.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit sa simula pa, nang likhain ng Dios ang mundo, ‘ginawa niya ang tao na lalaki at babae.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit buhat nang pasimula ng paglalang, Lalake at babaing ginawa niya sila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Subalit simula pa nang likhain ng Diyos ang sanlibutan, nilalang na niya ang tao na lalaki at babae.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Subalit simula pa nang likhain ng Diyos ang sanlibutan, nilalang na niya ang tao na lalaki at babae.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit simula pa nang likhain ng Diyos ang sanlibutan, nilalang niya ang tao na lalaki at babae.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't buhat nang pasimula ng paglalang, Lalake at babaing ginawa niya sila.