Mark 11:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagtalo sila sa isa't isa, "Kung sabihin natin, 'Mula sa langit' ay sasabihin niya, 'Bakit nga hindi ninyo siya pinaniwalaan?'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nag-usap-usap sila, “Kung sasabihin nating mula sa Dios, sasabihin niya, ‘Bakit hindi kayo naniwala kay Juan?’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang pinagkatuwiranan sa kanilang sarili, na sinasabi. Kung sabihin natin, Mula sa langit; ay sasabihin niya, Bakit nga hindi ninyo siya pinaniwalaan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At sila'y nag-usap-usap, “Kung sasabihin nating mula sa Diyos, itatanong naman niya sa atin kung bakit hindi natin pinaniwalaan si Juan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At sila'y nag-usap-usap, “Kung sasabihin nating mula sa Diyos, itatanong naman niya sa atin kung bakit hindi natin pinaniwalaan si Juan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At sila'y nag-usap-usap, “Kung sasabihin nating galing sa Diyos, itatanong naman niya sa atin kung bakit hindi natin pinaniwalaan si Juan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang pinagkatuwiranan sa kanilang sarili, na sinasabi. Kung sabihin natin, Mula sa langit; ay sasabihin niya, Bakit nga hindi ninyo siya pinaniwalaan?