Mark 11:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kung sabihin natin, 'Mula sa mga tao' " ay natatakot sila sa maraming tao sapagkat kinikilala ng lahat na si Juan ay isang tunay na propeta.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero kung sasabihin nating mula sa tao, magagalit sa atin ang mga tao. ” (Takot sila sa mga tao dahil naniniwala ang mga tao na si Juan ay propeta ng Dios.)
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat kung sabihin natin, Mula sa mga tao-ay nangatatakot sila sa bayan: sapagkat kinikilala ng lahat na si Juan ay tunay na propeta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit kung sasabihin naman nating mula sa tao, baka kung ano naman ang gawin sa atin ng mga tao.” Nangangamba sila sapagkat naniniwala ang marami na si Juan ay isang tunay na propeta.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit kung sasabihin naman nating mula sa tao, baka kung ano naman ang gawin sa atin ng mga tao.” Nangangamba sila sapagkat naniniwala ang marami na si Juan ay isang tunay na propeta.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit kung sasabihin naman nating galing sa tao, baka kung ano naman ang gawin sa atin ng mga tao.” Nangangamba sila sapagkat naniniwala ang marami na si Juan ay isang tunay na propeta.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't kung sabihin natin, Mula sa mga tao-ay nangatatakot sila sa bayan: sapagka't kinikilala ng lahat na si Juan ay tunay na propeta.