Mark 14:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Paglakad niya sa malayo-layo, siya'y nagpatirapa sa lupa at idinalangin na kung maaari ay makalampas sa kanya ang oras.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Lumayo siya nang kaunti, lumuhod sa lupa at nanalangin na kung maaari ay huwag na niyang danasin ang paghihirap na kanyang haharapin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At lumakad siya sa dako pa roon, at nagpatirapa sa lupa, at idinalangin na, kung mangyayari, ay makalampas sa kaniya ang oras.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumayo siya nang kaunti, at pagkatapos ay nagpatirapa upang manalangin na kung maaari'y huwag nang sumapit sa kanya ang oras ng paghihirap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumayo siya nang kaunti, at pagkatapos ay nagpatirapa upang manalangin na kung maaari'y huwag nang sumapit sa kanya ang oras ng paghihirap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumayo siya nang kaunti, at pagkatapos ay nagpatirapa upang manalangin na kung maaari'y huwag nang sumapit sa kanya ang oras ng paghihirap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At lumakad siya sa dako pa roon, at nagpatirapa sa lupa, at idinalangin na, kung mangyayari, ay makalampas sa kaniya ang oras.