Mark 16:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit humayo kayo, sabihin ninyo sa kanyang mga alagad at kay Pedro na siya'y mauuna sa inyo sa Galilea. Doon ninyo siya makikita, ayon sa sinabi niya sa inyo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, sinabi ng lalaki sa kanila, “Lumakad na kayo, sabihin ninyo sa mga tagasunod niya, lalo na kay Pedro, na mauuna siya sa inyo sa Galilea. Doon ninyo siya makikita gaya ng sinabi niya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat magsiyaon kayo, sabihin ninyo sa kaniyang mga alagad at kay Pedro, Siyay nangunguna sa inyo sa Galilea: doon siya makikita, ayon sa sinabi niya sa inyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bumalik kayo at sabihin ninyo sa kanyang mga alagad at kay Pedro, ‘Mauuna siya sa inyo sa Galilea. Makikita ninyo siya roon, gaya ng sinabi niya sa inyo.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bumalik kayo at sabihin ninyo sa kanyang mga alagad at kay Pedro, ‘Mauuna siya sa inyo sa Galilea. Makikita ninyo siya roon, gaya ng sinabi niya sa inyo.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bumalik kayo at sabihin ninyo sa kanyang mga alagad at kay Pedro, ‘Mauuna siya sa inyo sa Galilea. Makikita ninyo siya roon, gaya ng sinabi niya sa inyo.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't magsiyaon kayo, sabihin ninyo sa kaniyang mga alagad at kay Pedro, Siya'y nangunguna sa inyo sa Galilea: doon siya makikita, ayon sa sinabi niya sa inyo.