Mark 3:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nakaupo ang maraming tao sa palibot niya at sinabi nila sa kanya, "Nasa labas ang iyong ina at ang iyong mga kapatid, at hinahanap ka."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Maraming tao ang nakaupo sa paligid niya. May nagsabi sa kanya, “Nasa labas po ang inyong ina at mga kapatid, at ipinapatawag kayo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangakaupo ang isang karamihan sa palibot niya; at sinabi nila sa kaniya, Narito, nangasa labas ang iyong ina at ang iyong mga kapatid na hinahanap ka.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang oras na iyon ay maraming taong nakaupo sa palibot ni Jesus. May nagsabi sa kanya, “Nasa labas po at naghihintay ang inyong ina at mga kapatid.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang oras na iyon ay maraming taong nakaupo sa palibot ni Jesus. May nagsabi sa kanya, “Nasa labas po at naghihintay ang inyong ina at mga kapatid.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang oras na iyon ay maraming taong nakaupo sa palibot ni Jesus. May nagsabi sa kanya, “Nasa labas po at naghihintay ang inyong ina at mga kapatid na lalaki [at mga kapatid na babae]. ”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangakaupo ang isang karamihan sa palibot niya; at sinabi nila sa kaniya, Narito, nangasa labas ang iyong ina at ang iyong mga kapatid na hinahanap ka.