Mark 4:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi niya, "Ang kaharian ng Diyos ay gaya ng isang taong naghahasik ng binhi sa lupa,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi pa ni Jesus, “Ang paghahari ng Dios ay maitutulad sa kwentong ito: May isang taong naghasik ng binhi sa kanyang bukid.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi niya, Ganyan ang kaharian ng Dios, na gaya ng isang taong naghahasik ng binhi sa lupa;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi pa ni Jesus, “Ang kaharian ng Diyos ay maitutulad sa isang taong naghasik ng binhi sa kanyang bukid.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi pa ni Jesus, “Ang kaharian ng Diyos ay maitutulad sa isang taong naghasik ng binhi sa kanyang bukid.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi pa ni Jesus, “Ang kaharian ng Diyos ay maitutulad sa isang taong naghasik ng binhi sa kanyang bukid.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi niya, Ganyan ang kaharian ng Dios, na gaya ng isang taong naghahasik ng binhi sa lupa;