Mark 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nakiusap sila sa kanya, "Papuntahin mo kami sa mga baboy upang kami ay makapasok sa kanila."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagmakaawa ang masasamang espiritu na kung maaari ay payagan silang pumasok sa mga baboy.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangamanhik sila sa kaniya, na nagsisipagsabi, Paparoonin mo kami sa mga baboy, upang kami ay magsipasok sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagmakaawa kay Jesus ang masasamang espiritu, “Pasapiin mo na lamang kami sa mga baboy,”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagmakaawa kay Jesus ang masasamang espiritu, “Pasapiin mo na lamang kami sa mga baboy,”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagmakaawa kay Jesus ang masasamang espiritu, “Papasukin mo na lamang kami sa mga baboy.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangamanhik sila sa kaniya, na nagsisipagsabi, Paparoonin mo kami sa mga baboy, upang kami ay magsipasok sa kanila.