Mark 5:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang lalaki ay lumisan at nagpasimulang ipahayag sa Decapolis ang lahat ng ginawa ni Jesus para sa kanya; at namangha ang lahat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya umalis ang lalaki at ipinamalita sa Decapolis, ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig tungkol sa nangyari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay yumaon ng kaniyang lakad, at nagpasimulang ihayag sa Decapolis kung gaanong kadakilang mga bagay ang sa kaniyay ginawa ni Jesus: at nangagtaka ang lahat ng mga tao.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Umalis ang lalaki at ipinamalita sa buong Decapolis ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig noon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Umalis ang lalaki at ipinamalita sa buong Decapolis ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig noon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Umalis ang lalaki at ipinamalita sa buong Decapolis ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig noon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y yumaon ng kaniyang lakad, at nagpasimulang ihayag sa Decapolis kung gaanong kadakilang mga bagay ang sa kaniya'y ginawa ni Jesus: at nangagtaka ang lahat ng mga tao.