Mark 5:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat sinasabi niya, "Kung mahipo ko man lamang ang kanyang damit ay gagaling na ako."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naisip kasi ng babae, “Mahipo ko lang ang damit niya ay gagaling ako.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat sinasabi niya, Kung mahipo ko man lamang ang kaniyang damit, ay gagaling ako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
sapagkat iniisip niyang: “mahipo ko lang ang kanyang damit, gagaling na ako.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
sapagkat iniisip niyang: “mahipo ko lang ang kanyang damit, gagaling na ako.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
sapagkat iniisip niyang: “mahipo ko lang ang kanyang damit, gagaling na ako.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't sinasabi niya, Kung mahipo ko man lamang ang kaniyang damit, ay gagaling ako.