Mark 5:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumingin siya sa buong paligid upang makita kung sino ang gumawa niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero patuloy siyang tumingin sa paligid para makita kung sino ang humipo sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At lumingap siya sa palibotlibot upang makita siya na gumawa ng bagay na ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Subalit patuloy na lumingun-lingon si Jesus sa paghahanap sa kung sinong humipo sa damit niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Subalit patuloy na lumingun-lingon si Jesus sa paghahanap sa kung sinong humipo sa damit niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit lumingun-lingon si Jesus upang tingnan kung sino ang humipo sa damit niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At lumingap siya sa palibotlibot upang makita siya na gumawa ng bagay na ito.