Mark 6:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
ngunit nang makita nilang siya'y lumalakad sa ibabaw ng dagat, inakala nilang iyon ay isang multo at sila'y sumigaw;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
pero nakita siya ng mga tagasunod niya na lumalakad sa ibabaw ng tubig. Natakot sila at nagsigawan, dahil akala nila ay multo siya. Pero nagsalita agad si Jesus, “Ako ito! Huwag kayong matakot. Lakasan ninyo ang inyong loob.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat sila, nang makita nilang siyay lumalakad sa ibabaw ng dagat, ay inakala nilang siyay isang multo, at nangagsisigaw;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
nakita ng mga ito na siya ay lumalakad sa ibabaw ng tubig. Akala nila siya ay isang multo kaya sila ay nagsisigaw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
nakita ng mga ito na siya ay lumalakad sa ibabaw ng tubig. Akala nila siya ay isang multo kaya sila ay nagsisigaw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
nakita ng mga ito na siya ay lumalakad sa ibabaw ng tubig. Akala nila siya ay isang multo kaya sila ay nagsisigaw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't sila, nang makita nilang siya'y lumalakad sa ibabaw ng dagat, ay inakala nilang siya'y isang multo, at nangagsisigaw;