Mark 6:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
sapagkat hindi nila nauunawaan ang tungkol sa mga tinapay, kundi tumigas ang kanilang mga puso.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
dahil hindi pa rin sila nakakaunawa kahit nakita na nila ang himalang ginawa ni Jesus sa tinapay. Ayaw nilang maniwala dahil matigas ang puso nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Palibhasay hindi pa nila natatalastas yaong tungkol sa mga tinapay, dahil sa ang kanilang pusoy pinatigas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
sapagkat hindi pa nila nauunawaan ang tunay na kahulugan ng nangyari sa tinapay; hindi pa ito abot ng kanilang isip.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
sapagkat hindi pa nila nauunawaan ang tunay na kahulugan ng nangyari sa tinapay; hindi pa ito abot ng kanilang isip.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
sapagkat hindi pa nila nauunawaan ang tungkol sa pagpapakain ng tinapay; hindi pa ito abot ng kanilang isip.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Palibhasa'y hindi pa nila natatalastas yaong tungkol sa mga tinapay, dahil sa ang kanilang puso'y pinatigas.