Mark 7:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang lahat ng masasamang bagay na ito ay sa loob nagmumula at nakapagpaparumi sa tao."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang lahat ng kasamaang ito ay nanggagaling sa puso ng tao, at siyang nagpaparumi sa kanya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang lahat ng masasamang bagay na ito ay sa loob nagsisipanggaling, at nangakakahawa sa tao.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang lahat ng ito ay nanggagaling sa puso at ang mga ito ang siyang nagpaparumi sa kanya.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang lahat ng ito ay nanggagaling sa puso at ang mga ito ang siyang nagpaparumi sa kanya.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang lahat ng masasamang bagay na ito ay nanggagaling sa puso at dahil sa mga ito ay nagiging marumi ang tao.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang lahat ng masasamang bagay na ito ay sa loob nagsisipanggaling, at nangakakahawa sa tao.