Mark 7:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang babaing ito ay isang Griyego, isang Sirofenisa, ayon sa lahi. Nakiusap siya kay Jesus na palayasin ang demonyo sa kanyang anak na babae.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang babae nga ay isang Griega, isang Sirofenisa, ayon sa lahi. At ipinamamanhik niya sa kaniya na palabasin sa kaniyang anak ang demonio.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang babaing ito'y isang Griego na Sirofenicia. Nakiusap ito kay Jesus na palayasin ang demonyong sumapi sa kanyang anak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang babaing ito'y isang Griego na Sirofenicia. Nakiusap ito kay Jesus na palayasin ang demonyong sumapi sa kanyang anak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang babaing ito'y isang Hentil na taga-Sirofenicia. Nakiusap ito kay Jesus na palayasin ang demonyong sumapi sa kanyang anak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang babae nga ay isang Griega, isang Sirofenisa, ayon sa lahi. At ipinamamanhik niya sa kaniya na palabasin sa kaniyang anak ang demonio.