Mark 9:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkatapos magsisigaw at lubhang pangisayin ang bata, lumabas ito at ang bata'y naging anyong patay, kaya't marami ang nagsabing siya'y patay na.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumigaw ang masamang espiritu, pinangisay ang bata, at saka lumabas. Naging parang patay ang bata, kaya sinabi ng karamihan, “Patay na siya!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang makapagsisisigaw, at nang siyay mapangatal na mainam, ay lumabas siya: at ang batay naging anyong patay; ano pat marami ang nagsabi, Siyay patay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagsisigaw ang masamang espiritu, pinangisay ang bata at saka lumabas. Nagmistulang bangkay ang bata kaya't sinabi ng marami, “Patay na siya!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagsisigaw ang masamang espiritu, pinangisay ang bata at saka lumabas. Nagmistulang bangkay ang bata kaya't sinabi ng marami, “Patay na siya!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagsisigaw ang masamang espiritu, pinangisay ang bata at saka lumabas. Nagmistulang bangkay ang bata kaya't sinabi ng marami, “Patay na siya!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang makapagsisisigaw, at nang siya'y mapangatal na mainam, ay lumabas siya: at ang bata'y naging anyong patay; ano pa't marami ang nagsabi, Siya'y patay.