Mark 9:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nakarating sila sa Capernaum at nang siya'y nasa bahay na ay tinanong niya sila, "Ano ang pinagtatalunan ninyo sa daan?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dumating sila sa Capernaum. At nang nasa bahay na sila, tinanong sila ni Jesus, “Ano ba ang pinagtatalunan ninyo kanina sa daan?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay nagsidating sa Capernaum: at nang siyay nasa bahay na ay tinanong niya sila, Ano ang pinagkakatuwiranan ninyo sa daan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dumating sila sa Capernaum. Nang sila'y nasa bahay na, tinanong ni Jesus ang kanyang mga alagad, “Ano ang pinagtatalunan ninyo sa daan?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dumating sila sa Capernaum. Nang sila'y nasa bahay na, tinanong ni Jesus ang kanyang mga alagad, “Ano ang pinagtatalunan ninyo sa daan?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dumating sila sa Capernaum. Nang sila'y nasa bahay na, tinanong ni Jesus ang kanyang mga alagad, “Ano ang pinagtatalunan ninyo sa daan?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y nagsidating sa Capernaum: at nang siya'y nasa bahay na ay tinanong niya sila, Ano ang pinagkakatuwiranan ninyo sa daan?