Matthew 10:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Hindi nakahihigit ang alagad sa kanyang guro, o ang alipin sa kanyang panginoon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Walang mag-aaral na mas higit sa kanyang guro, at walang aliping mas higit sa kanyang amo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hindi mataas ang alagad sa kaniyang guro, ni hindi rin mataas ang alila sa kaniyang panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Walang alagad na nakakahigit sa kanyang guro at walang aliping nakakahigit sa kanyang panginoon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Walang alagad na nakakahigit sa kanyang guro at walang aliping nakakahigit sa kanyang panginoon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Walang alagad na nakakahigit sa kanyang guro at walang aliping nakakahigit sa kanyang panginoon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hindi mataas ang alagad sa kaniyang guro, ni hindi rin mataas ang alila sa kaniyang panginoon.