Matthew 10:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi ba ipinagbibili ng isang kusing ang dalawang maya? Ngunit isa man sa kanila ay hindi nahuhulog sa lupa na hindi batid ng inyong Ama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi baʼt napakamura ng halaga ng dalawang maya? Pero wala ni isa man sa kanila ang nahuhulog sa lupa nang hindi ayon sa kagustuhan ng inyong Ama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hindi baga ipinagbibili ng isang beles ang dalawang maya? at kahit isa sa kanilay hindi mahuhulog sa lupa kung hindi pahintulot ng inyong Ama:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi ba't ipinagbibili sa halaga ng isang salaping tanso ang dalawang maya? Gayunman, kahit isa sa kanila'y hindi nahuhulog sa lupa kung hindi kalooban ng inyong Ama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi ba't ipinagbibili sa halaga ng isang salaping tanso ang dalawang maya? Gayunman, kahit isa sa kanila'y hindi nahuhulog sa lupa kung hindi kalooban ng inyong Ama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi ba't ipinagbibili sa halaga ng isang salaping tanso ang dalawang maya? Gayunman, kahit isa sa kanila'y hindi nahuhulog sa lupa kung hindi kalooban ng inyong Ama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hindi baga ipinagbibili ng isang beles ang dalawang maya? at kahit isa sa kanila'y hindi mahuhulog sa lupa kung hindi pahintulot ng inyong Ama: