Matthew 12:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang lahat ng tao ay namangha at nagsabi, "Ito na kaya ang Anak ni David?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Namangha ang lahat at sinabi, “Ito na nga kaya ang Anak ni David?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang buong karamihan ay nangagtaka, at nangagsabi, Ito kaya ang Anak ni David?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Namangha ang lahat at sinabi nila, “Ito na kaya ang Anak ni David?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Namangha ang lahat at sinabi nila, “Ito na kaya ang Anak ni David?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Namangha ang lahat at sinabi nila, “Ito na kaya ang Anak ni David?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang buong karamihan ay nangagtaka, at nangagsabi, Ito kaya ang Anak ni David?