Matthew 13:48 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang ito ay mapuno, hinila nila ito sa pampang. Umupo sila at tinipon sa mga sisidlan ang mabubuti, ngunit itinapon ang masasama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang mapuno ang lambat, hinila nila ito papunta sa dalampasigan. Pagkatapos, naupo sila para pagbukud-bukurin ang mga isda. Ang mabubuting isda ay inilagay nila sa mga basket, at ang mga walang kwenta ay itinapon nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na, nang mapuno, ay hinila nila sa pampang; at silay nagsiupo, at tinipon sa mga sisidlan ang mabubuti, datapuwat itinapon ang masasama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang mapuno ang lambat, hinila ito sa pampang. Naupo ang mga tao habang tinitipon nila sa sisidlan ang mabubuting isda at itinatapon naman ang mga isdang hindi mapapakinabangan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang mapuno ang lambat, hinila ito sa pampang. Naupo ang mga tao habang tinitipon nila sa sisidlan ang mabubuting isda at itinatapon naman ang mga isdang hindi mapapakinabangan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang mapuno ang lambat, hinila ito sa pampang. Naupo ang mga tao habang tinitipon nila sa sisidlan ang mabubuting isda at itinatapon naman ang mga isdang hindi mapapakinabangan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na, nang mapuno, ay hinila nila sa pampang; at sila'y nagsiupo, at tinipon sa mga sisidlan ang mabubuti, datapuwa't itinapon ang masasama.