Matthew 13:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang iba ay nahulog sa mabuting lupa, at namunga. Ang iba ay tig-iisang daan, ang iba ay animnapu, ang iba ay tatlumpu.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang iba namaʼy nahulog sa mabuting lupa, lumago at namunga. Ang ibaʼy napakarami ng bunga, ang ibaʼy marami-rami, at ang iba namaʼy katamtaman lang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga ibay nangahulog sa mabuting lupa, at nangagbunga, ang ilay tigisang daan, at ang ilay tigaanim na pu, at ang ilay tigtatatlongpu.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang mga binhing nahasik sa matabang lupa ay namunga; may tigsasandaan, may tig-aanimnapu, at may tigtatatlumpu.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang mga binhing nahasik sa matabang lupa ay namunga; may tigsasandaan, may tig-aanimnapu, at may tigtatatlumpu.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang mga binhing nahasik sa matabang lupa ay namunga; may tig-iisandaan, may tig-aanimnapu, at may tigtatatlumpu.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga iba'y nangahulog sa mabuting lupa, at nangagbunga, ang ila'y tigisang daan, at ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.