Matthew 15:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Umalis si Jesus doon at dumaan sa baybayin ng Dagat ng Galilea. Umakyat siya sa bundok at naupo roon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mula roon, pumunta si Jesus sa tabi ng Lawa ng Galilea. Pagkatapos, umakyat siya sa bundok at naupo roon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At umalis si Jesus doon, at naparoon sa tabi ng dagat ng Galilea; at umahon sa bundok, at naupo doon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pag-alis doon, nagbalik si Jesus sa tabi ng Lawa ng Galilea. Umakyat siya sa bundok at naupo upang magturo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pag-alis doon, nagbalik si Jesus sa tabi ng Lawa ng Galilea. Umakyat siya sa bundok at naupo upang magturo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pag-alis doon, naglakad si Jesus sa tabi ng Lawa ng Galilea. Umakyat siya sa bundok at naupo roon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At umalis si Jesus doon, at naparoon sa tabi ng dagat ng Galilea; at umahon sa bundok, at naupo doon.