Matthew 15:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit sinasabi ninyo na sinumang magsabi sa kanyang ama o sa kanyang ina, Anumang pakikinabangin mo mula sa akin ay ipinagkaloob ko na sa Diyos.' Ang taong iyon ay hindi na kailangang gumalang pa sa kanyang ama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit itinuturo naman ninyo na kapag sinabi ng isang anak sa kanyang mga magulang na ang tulong na ibibigay niya sana sa kanila ay nakalaan na sa Dios,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat sinasabi ninyo, Sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, Yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa Dios:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit itinuturo ninyo na kapag sinabi ng isang tao sa kanyang ama o ina, ‘Ang anumang maitutulong ko sa inyo ay naihandog ko na sa Diyos’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit itinuturo ninyo na kapag sinabi ng isang tao sa kanyang ama o ina, ‘Ang anumang maitutulong ko sa inyo ay naihandog ko na sa Diyos’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit itinuturo ninyo na kapag sinabi ng isang tao sa kanyang ama o ina, ‘Ang anumang maitutulong ko sa inyo ay naihandog ko na sa Diyos,’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't sinasabi ninyo, Sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, Yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa Dios: