Matthew 17:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nang sabihin niya, "Sa ibang tao," ay sinabi sa kanya ni Jesus, "Kung gayo'y hindi na pinagbabayad ang mga anak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Pedro, “Sa ibang tao po.” Sinabi ni Jesus, “Kung ganoon, nangangahulugan na hindi kailangang magbayad ng buwis ang mga anak.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang sabihin niya, Sa nangaiiba, ay sinabi sa kaniya ni Jesus, Kung gayoy hindi nangagbabayad ang mga anak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ang mga dayuhan po,” tugon ni Pedro. Sinabi ni Jesus, “Kung gayon, hindi dapat magbayad ang mga mamamayan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ang mga dayuhan po,” tugon ni Pedro. Sinabi ni Jesus, “Kung gayon, hindi dapat magbayad ang mga mamamayan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ang mga dayuhan po,” tugon ni Pedro. Sinabi ni Jesus, “Kung gayon, hindi dapat magbayad ang mga mamamayan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang sabihin niya, Sa nangaiiba, ay sinabi sa kaniya ni Jesus, Kung gayo'y hindi nangagbabayad ang mga anak.