Matthew 18:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dahil dito'y nanikluhod ang alipin, na nagsasabi, 'Panginoon, pagpasensyahan mo ako, at babayaran kong lahat sa iyo.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagmamakaawang lumuhod ang aliping iyon sa hari, ‘Bigyan nʼyo pa po ako ng panahon, at babayaran kong lahat ang utang ko.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dahil dito ang alipin ay nagpatirapa at sumamba sa kaniya, na nagsasabi, Panginoon, pagtiisan mo ako, at pagbabayaran ko sa iyong lahat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumuhod ang taong ito sa harapan ng hari at nagmakaawa, ‘Bigyan pa po ninyo ako ng panahon at babayaran ko sa inyo ang lahat.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumuhod ang taong ito sa harapan ng hari at nagmakaawa, ‘Bigyan pa po ninyo ako ng panahon at babayaran ko sa inyo ang lahat.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumuhod ang lingkod sa harapan ng hari at nagmakaawa, ‘Bigyan pa po ninyo ako ng panahon at babayaran ko sa inyo ang lahat.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dahil dito ang alipin ay nagpatirapa at sumamba sa kaniya, na nagsasabi, Panginoon, pagtiisan mo ako, at pagbabayaran ko sa iyong lahat.