Matthew 2:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't bumangon siya at dinala ang sanggol at ang ina nito at pumunta sa lupain ng Israel.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya bumangon si Jose, at dinala ang mag-ina pauwi sa Israel.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagbangon siya at dinala ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo sa lupa ng Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't bumangon nga si Jose at iniuwi sa Israel ang kanyang mag-ina.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't bumangon nga si Jose at iniuwi sa Israel ang kanyang mag-ina.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't bumangon nga si Jose at dinala sa Israel ang kanyang mag-ina.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagbangon siya at dinala ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo sa lupa ng Israel.