Matthew 20:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit sumagot si Jesus at sinabi, "Hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi. Kaya ba ninyong inuman ang kopa na malapit ko nang inuman? Sinabi nila sa kanya, "Kaya namin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero sinagot sila ni Jesus, “Hindi ninyo alam kung ano ang hinihingi ninyo. Kaya ba ninyong tiisin ang mga pagdurusang titiisin ko?” Sumagot sila, “Opo, kaya namin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit sumagot si Jesus at sinabi, Hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi. Mangyayari bagang inuman ninyo ang sarong malapit nang aking iinuman? Sa kaniyay sinabi nila, Mangyayari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi,” sabi ni Jesus sa kanila. “Maiinuman ba ninyo ang kopa na malapit ko ng inuman?” “Opo,” tugon nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi,” sabi ni Jesus sa kanila. “Maiinuman ba ninyo ang kopa na malapit ko ng inuman?” “Opo,” tugon nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi,” sabi ni Jesus sa kanila. “Kaya ba ninyong tiisin ang hirap na malapit ko nang danasin?” “Opo,” tugon nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't sumagot si Jesus at sinabi, Hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi. Mangyayari bagang inuman ninyo ang sarong malapit nang aking iinuman? Sa kaniya'y sinabi nila, Mangyayari.