Matthew 20:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit sinaway sila ng maraming tao upang sila'y tumahimik, ngunit lalo silang nagsisigaw na nagsasabi, "Mahabag ka sa amin Panginoon, Anak ni David!"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero sinaway sila ng mga tao at pinagsabihang manahimik. Ngunit lalo pa nilang nilakasan ang kanilang pagsigaw, “Panginoon, Anak ni David, maawa po kayo sa amin!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pinagwikaan sila ng karamihan, upang silay magsitahimik: datapuwat silay lalong nangagsisigaw, na nagsisipagsabi, Panginoon, mahabag ka sa amin, ikaw na Anak ni David.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinagsabihan sila ng mga tao at pinapatahimik, ngunit lalo silang nagsisigaw, “Panginoon, Anak ni David, mahabag po kayo sa amin!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinagsabihan sila ng mga tao at pinapatahimik, ngunit lalo silang nagsisigaw, “Panginoon, Anak ni David, mahabag po kayo sa amin!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinagsabihan sila ng mga tao at pinatahimik, ngunit lalo silang nagsisigaw, “Panginoon, Anak ni David, mahabag po kayo sa amin!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pinagwikaan sila ng karamihan, upang sila'y magsitahimik: datapuwa't sila'y lalong nangagsisigaw, na nagsisipagsabi, Panginoon, mahabag ka sa amin, ikaw na Anak ni David.