Matthew 22:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi sa kanya, " 'Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso mo, at nang buong kaluluwa mo, at nang buong pag-iisip mo.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Jesus, “ ‘Mahalin mo ang Panginoon mong Dios nang buong puso, nang buong kaluluwa, at nang buong pag-iisip.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi sa kaniya, Iibigin mo ang Panginoon mong Dios ng buong puso mo, at ng buong kaluluwa mo, at ng buong pagiisip mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot si Jesus, “Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso, nang buong kaluluwa, at nang buong pag-iisip.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot si Jesus, “Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso, nang buong kaluluwa, at nang buong pag-iisip.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot si Jesus, “Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso mo, buong kaluluwa mo, at buong pag-iisip mo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi sa kaniya, Iibigin mo ang Panginoon mong Dios ng buong puso mo, at ng buong kaluluwa mo, at ng buong pagiisip mo.