Matthew 22:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang pangalawa ay katulad nito, 'Ibigin mo ang iyong kapwa na gaya ng iyong sarili.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At ang ikalawang pinakamahalagang utos ay katulad din nito: ‘Mahalin mo ang iyong kapwa katulad ng pagmamahal mo sa iyong sarili.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang pangalawang katulad ay ito, Iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito naman ang pangalawa: Ibigin mo ang iyong kapwa gaya ng pag-ibig mo sa iyong sarili.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito naman ang pangalawa: Ibigin mo ang iyong kapwa gaya ng pag-ibig mo sa iyong sarili.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito naman ang pangalawa: Ibigin mo ang iyong kapwa gaya ng pag-ibig mo sa iyong sarili.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang pangalawang katulad ay ito, Iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili.