Matthew 24:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung saan naroon ang bangkay, ay doon magkakatipon ang mga buwitre.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May kasabihan na, ‘Kung saan may bangkay, doon nag-uumpukan ang mga buwitre.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung saan may bangkay, doon nagkakatipon ang mga buwitre.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung saan may bangkay, doon nagkakatipon ang mga buwitre.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung nasaan ang bangkay, doon nagkakatipon ang mga buwitre.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.