Matthew 24:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya, may dalawang taong pupunta sa bukid, ang isa'y kukunin, at ang isa'y iiwan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa araw na iyon, kung may dalawang lalaking nagtatrabaho sa bukid; maaaring kukunin ang isa at iiwan ang isa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung magkagayoy sasa bukid ang dalawang lalake; ang isay kukunin, at ang isay iiwan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa panahong iyon, may dalawang lalaking nagtatrabaho sa bukid, kukunin ang isa at iiwan ang ikalawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa panahong iyon, may dalawang lalaking nagtatrabaho sa bukid, kukunin ang isa at iiwan ang ikalawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa panahong iyon, may dalawang lalaking nagtatrabaho sa bukid, kukunin ang isa at iiwan ang ikalawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung magkagayo'y sasa bukid ang dalawang lalake; ang isa'y kukunin, at ang isa'y iiwan: