Matthew 24:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at pinasimulan niyang bugbugin ang mga kapwa niya alipin, at nakisalo at nakipag-inuman sa mga lasing,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
kaya habang wala ang kanyang amo ay pagmamalupitan niya ang ibang mga utusan, makikisalo at makikipag-inuman sa mga lasenggo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At magsimulang bugbugin ang kaniyang mga kapuwa alipin, at makipagkainan at makipaginuman sa mga lasing;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't sisimulan niyang bugbugin ang ibang mga alipin, at makikipagkainan at makikipag-inuman sa mga lasenggo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't sisimulan niyang bugbugin ang ibang mga alipin, at makikipagkainan at makikipag-inuman sa mga lasenggo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't sisimulan niyang bugbugin ang kanyang kapwa alipin, at makikipagkainan at makikipag-inuman sa mga lasenggo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At magsimulang bugbugin ang kaniyang mga kapuwa alipin, at makipagkainan at makipaginuman sa mga lasing;