Matthew 26:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit nang malaman ni Jesus ay sinabi niya sa kanila, "Bakit ninyo ginugulo ang babae? Sapagkat gumawa siya sa akin ng isang mabuting bagay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Alam ni Jesus ang pinag-uusapan nila, kaya sinabi niya sa kanila, “Bakit ninyo ginugulo ang babae? Mabuti ang ginawa niyang ito sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat nang mahalata ito ni Jesus ay sinabi sa kanila, Bakit ninyo binabagabag ang babae? sapagkat gumawa siya sa akin ng mabuting gawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Alam ito ni Jesus kaya't sinabi niya, “Bakit ninyo minamasama ang ginagawa niya? Isang mabuting bagay ang ginawa niyang ito sa akin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Alam ito ni Jesus kaya't sinabi niya, “Bakit ninyo minamasama ang ginagawa niya? Isang mabuting bagay ang ginawa niyang ito sa akin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Alam ni Jesus ang iniisip nila kaya't sinabi niya, “Bakit ninyo ginugulo ang babaing ito? Mabuting bagay ang ginawa niya sa akin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't nang mahalata ito ni Jesus ay sinabi sa kanila, Bakit ninyo binabagabag ang babae? sapagka't gumawa siya sa akin ng mabuting gawa.