Matthew 26:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkatapos nito ang mga punong pari at ang matatanda sa bayan ay nagkatipon sa palasyo ng pinakapunong pari, na tinatawag na Caifas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang mga oras na iyon, ang mga namamahalang pari at ang mga pinuno ng mga Judio ay nagpupulong sa palasyo ni Caifas na punong pari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy ang mga pangulong saserdote, at ang mga matanda sa bayan ay nangagkatipon sa looban ng dakilang saserdote, na tinatawag na Caifas;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga punong pari at ang mga pinuno ng bayan ay nagkakatipon noon sa palasyo ng pinakapunong pari na si Caifas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga punong pari at ang mga pinuno ng bayan ay nagkakatipon noon sa palasyo ng pinakapunong pari na si Caifas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga punong pari at ang mga pinuno ng bayan ay nagkakatipon noon sa palasyo ng pinakapunong pari na si Caifas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y ang mga pangulong saserdote, at ang mga matanda sa bayan ay nangagkatipon sa looban ng dakilang saserdote, na tinatawag na Caifas;