Matthew 27:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kinaumagahan, ang lahat ng mga punong pari at ang matatanda sa bayan ay sama-samang nag-usap laban kay Jesus upang siya'y ipapatay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinaumagahan, nagplano ang lahat ng namamahalang pari at ang pinuno ng mga Judio kung ano ang gagawin nila para maipapatay si Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pagka umaga nga, ang lahat ng mga pangulong saserdote at ang matatanda sa bayan ay nangagsanggunian laban kay Jesus upang siyay ipapatay:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kinaumagahan, nagpulong ang mga punong pari at mga pinuno ng bayan kung paano nilang maipapapatay si Jesus.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kinaumagahan, nagpulong ang mga punong pari at mga pinuno ng bayan kung paano nilang maipapapatay si Jesus.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kinaumagahan, nagpulong ang mga punong pari at mga pinuno ng bayan kung paano nilang maipapapatay si Jesus.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pagka umaga nga, ang lahat ng mga pangulong saserdote at ang matatanda sa bayan ay nangagsanggunian laban kay Jesus upang siya'y ipapatay: