Matthew 27:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkatapos mag-usap, ibinili nila ang mga iyon ng bukid ng magpapalayok upang paglibingan ng mga dayuhan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya napagkasunduan nilang gamitin ang salapi para bilhin ang bukid ng magpapalayok at gawing libingan ng mga dayuhan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay nangagsanggunian, at ibinili nila ang mga yaon ng bukid ng magpapalyok, upang paglibingan ng mga taga ibang bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagkaisa sila na ang salaping iyon ay ibili ng bukid ng isang magpapalayok, upang gawing libingan ng mga dayuhan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagkaisa sila na ang salaping iyon ay ibili ng bukid ng isang magpapalayok, upang gawing libingan ng mga dayuhan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagkaisa sila na ang salaping iyon ay ibili ng bukid ng isang magpapalayok, upang gawing libingan ng mga dayuhan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y nangagsanggunian, at ibinili nila ang mga yaon ng bukid ng magpapalyok, upang paglibingan ng mga taga ibang bayan.