Matthew 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at sinabi sa kanya, "Kung ikaw ang Anak ng Diyos, magpatihulog ka, sapagkat nasusulat, 'Siya'y mag-uutos sa kanyang mga anghel tungkol sa iyo,' at 'Aalalayan ka ng kanilang mga kamay, baka masaktan ang iyong paa sa isang bato.'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At sinabi niya kay Jesus, “Kung ikaw nga ang Anak ng Dios, tumalon ka. Sapagkat sinasabi sa Kasulatan, ‘Uutusan ng Dios ang kanyang mga anghel na ingatan ka. At aalalayan ka nila upang hindi tumama ang iyong mga paa sa bato.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sa kaniyay sinabi, Kung ikaw ang Anak ng Dios, ay magpatihulog ka: sapagkat nasusulat, Siyay magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo: at, Aalalayan ka ng kanilang mga kamay, Baka matisod ka ng iyong paa sa isang bato.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi nito sa kanya, “Kung ikaw ang Anak ng Diyos, magpatihulog ka, sapagkat nasusulat, ‘Sa kanyang mga anghel, ika'y itatagubilin, at sa kanilang mga kamay, ika'y aalalayan, nang sa mga bato, paa mo'y hindi masasaktan.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi nito sa kanya, “Kung ikaw ang Anak ng Diyos, magpatihulog ka, sapagkat nasusulat, ‘Sa kanyang mga anghel, ika'y itatagubilin, at sa kanilang mga kamay, ika'y aalalayan, nang sa mga bato, paa mo'y hindi masasaktan.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi nito sa kanya, “Kung ikaw ang Anak ng Diyos, magpatihulog ka, sapagkat nasusulat, ‘Sa kanyang mga anghel, ika'y itatagubilin, at sa kanilang mga kamay, ika'y aalalayan, nang sa mga bato, paa mo'y hindi masaktan.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sa kaniya'y sinabi, Kung ikaw ang Anak ng Dios, ay magpatihulog ka: sapagka't nasusulat, Siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo: at, Aalalayan ka ng kanilang mga kamay, Baka matisod ka ng iyong paa sa isang bato.