Matthew 5:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kayo ang ilaw ng sanlibutan. Ang isang lunsod na nakatayo sa ibabaw ng isang burol ay hindi maitatago.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kayo ang nagsisilbing ilaw sa mundo. At ito ay makikita nga tulad ng lungsod na itinayo sa ibabaw ng isang burol na hindi maitago.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayo ang ilaw ng sanglibutan. Ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kayo ang ilaw ng sanlibutan. Ang isang lunsod na nakatayo sa ibabaw ng burol ay hindi maitatago.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kayo ang ilaw ng sanlibutan. Ang isang lunsod na nakatayo sa ibabaw ng burol ay hindi maitatago.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kayo ang ilaw ng sanlibutan. Ang isang lungsod na nakatayo sa ibabaw ng burol ay hindi maitatago.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo ang ilaw ng sanglibutan. Ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago.