Matthew 5:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Narinig ninyo na sinabi sa mga tao noong unang panahon, 'Huwag kang papatay; at ang sinumang pumatay ay mananagot sa hukuman.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi pa ni Jesus, “Narinig ninyo na sinabi noong una sa ating mga ninuno, ‘Huwag kayong papatay, dahil ang sinumang pumatay ay parurusahan.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narinig ninyo na sinabi sa mga tao sa una, Huwag kang papatay; at ang sinomang pumatay ay mapapasa panganib sa kahatulan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Narinig ninyo na iniutos ng Diyos sa inyong mga ninuno, ‘Huwag kang papatay; ang sinumang pumatay ay mananagot sa hukuman.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Narinig ninyo na iniutos ng Diyos sa inyong mga ninuno, ‘Huwag kang papatay; ang sinumang pumatay ay mananagot sa hukuman.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Narinig ninyo na sinabi sa inyong mga ninuno, ‘Huwag kang papatay; ang sinumang pumatay ay mananagot sa hukuman.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narinig ninyo na sinabi sa mga tao sa una, Huwag kang papatay; at ang sinomang pumatay ay mapapasa panganib sa kahatulan: