Matthew 6:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Huwag kayong magtipon ng mga kayamanan para sa inyong sarili sa lupa, na dito ay naninira ang bukbok at ang kalawang at ang mga magnanakaw ay nakakapasok at nakakapagnakaw;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Huwag kayong mag-ipon ng kayamanan para sa inyong sarili rito sa mundo, dahil dito ay may mga insekto at kalawang na sisira sa inyong kayamanan, at may mga magnanakaw na kukuha nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag kayong mangagtipon ng mga kayamanan sa lupa, na ditoy sumisira ang tanga at ang kalawang, at ditoy nanghuhukay at nagsisipagnakaw ang mga magnanakaw:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Huwag kayong mag-impok ng mga kayamanan dito sa lupa; dito'y may naninirang insekto at kalawang, at may nakakapasok na magnanakaw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Huwag kayong mag-impok ng mga kayamanan dito sa lupa; dito'y may naninirang insekto at kalawang, at may nakakapasok na magnanakaw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Huwag kayong mag-impok ng mga kayamanan dito sa lupa; dito'y may naninirang insekto at kalawang, at may nakakapasok na magnanakaw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag kayong mangagtipon ng mga kayamanan sa lupa, na dito'y sumisira ang tanga at ang kalawang, at dito'y nanghuhukay at nagsisipagnakaw ang mga magnanakaw: