Matthew 6:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kung masama ang iyong mata, ang iyong buong katawan ay magiging kadiliman. Kaya't kung ang liwanag na nasa iyo ay kadiliman, anong laki ng kadiliman!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit kung malabo ang iyong mata, madidiliman ang buo mong katawan. Kaya kung ang nagsisilbing ilaw mo ay walang ibinibigay na liwanag, napakadilim ng kalagayan mo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat kung masama ang iyong mata, ang buong katawan moy mapupuspos ng kadiliman. Kayat kung ang ilaw na sumasa iyo ay kadiliman, gaano kaya kalaki ang kadiliman!
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit kung malabo ang iyong paningin, mapupuno ng kadiliman ang iyong buong katawan. At kung ang liwanag mo'y madilim, ikaw nga ay tunay na nasa kadiliman.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit kung malabo ang iyong paningin, mapupuno ng kadiliman ang iyong buong katawan. At kung ang liwanag mo'y madilim, ikaw nga ay tunay na nasa kadiliman.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit kung malabo ang iyong paningin, mapupuno ng kadiliman ang iyong buong katawan. At kung ang ilaw mo'y madilim, ikaw nga ay tunay na nasa kadiliman.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't kung masama ang iyong mata, ang buong katawan mo'y mapupuspos ng kadiliman. Kaya't kung ang ilaw na sumasa iyo ay kadiliman, gaano kaya kalaki ang kadiliman!