Matthew 7:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi maaaring mamunga ng masama ang mabuting puno at mamunga ng mabuti ang masamang puno.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mabuting puno ay hindi namumunga ng masama, at ang masamang puno ay hindi namumunga ng mabuti.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hindi maaari na ang mabuting punong kahoy ay magbunga ng masama, at ang masamang punong kahoy ay magbunga ng mabuti.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi maaaring mamunga ng masama ang mabuting puno at hindi maaaring mamunga ng mabuti ang masamang puno.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi maaaring mamunga ng masama ang mabuting puno at hindi maaaring mamunga ng mabuti ang masamang puno.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi maaaring mamunga ng masama ang mabuting puno at hindi maaaring mamunga ng mabuti ang masamang puno.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hindi maaari na ang mabuting punong kahoy ay magbunga ng masama, at ang masamang punong kahoy ay magbunga ng mabuti.