Matthew 7:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw na mapagkunwari, alisin mo muna ang troso sa iyong sariling mata at nang magkagayon, makakakita ka nang malinaw upang maalis mo ang puwing sa mata ng iyong kapatid.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mapagkunwari! Alisin mo muna ang mala-trosong puwing sa iyong mata, nang sa ganoon ay makakita kang mabuti para maalis mo ang puwing sa mata ng iyong kapwa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw na mapagpaimbabaw, alisin mo muna ang tahilan sa iyong sariling mata; at kung magkagayoy makikita mong malinaw ang pag-aalis mo ng puwing sa mata ng iyong kapatid.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mapagkunwari! Alisin mo muna ang trosong nasa iyong mata at sa gayon, makakakita kang mabuti at maaalis mo ang puwing ng iyong kapatid.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mapagkunwari! Alisin mo muna ang trosong nasa iyong mata at sa gayon, makakakita kang mabuti at maaalis mo ang puwing ng iyong kapatid.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mapagkunwari! Alisin mo muna ang trosong nasa iyong mata at sa gayon, makakakita kang mabuti at maaalis mo ang puwing ng iyong kapatid.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw na mapagpaimbabaw, alisin mo muna ang tahilan sa iyong sariling mata; at kung magkagayo'y makikita mong malinaw ang pag-aalis mo ng puwing sa mata ng iyong kapatid.