Matthew 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Isa pa sa mga alagad ay nagsabi sa kanya, "Panginoon, hayaan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isa pa sa mga tagasunod niya ang nagsabi, “Panginoon, pauwiin po muna ninyo ako para maipalibing ko ang aking ama.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang isa naman sa kaniyang mga alagad ay nagsabi sa kaniya, Panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isa naman sa mga alagad ay nagsabi sa kanya, “Panginoon, maaari po bang umuwi muna ako upang ipalibing ko ang aking ama?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isa naman sa mga alagad ay nagsabi sa kanya, “Panginoon, maaari po bang umuwi muna ako upang ipalibing ko ang aking ama?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isa naman sa mga alagad ay nagsabi sa kanya, “Panginoon, maaari po bang umuwi muna ako upang ipalibing ko ang aking ama?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang isa naman sa kaniyang mga alagad ay nagsabi sa kaniya, Panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama.